Mia Couto: Um Moçambicano Que Diz Moçambique em Português – Fernanda Cavacas

 

Este livro visa explicitar a priori a relatividade da viagem iniciática da autora ao reencontro das suas origens, impelida pela necessidade vital de sentir o húmus tonificador das raízes da sua existência. Nessa viagem, munida de armas de precisão, ela apela ao contágio da criatividade da obra literária de MIA COUTO para percorrer o labirinto e aceder ao mistério da pertença a um não-lugar: Moçambique. Ao falar de relatividade, não se diminui, de forma alguma, a seriedade científica e a objectividade com que a autora se debruça sobre a obra literária coutista, tão pouco se poupando a utilizar instrumentos de análise cuja autoridade teórica é reconhecida.
A verdade é que MIA COUTO (trans)escreve e/ou antecipa a moçambicanidade através de uma escrita mágica numa língua portuguesa oriunda do caldeamento com índicas mestiçagens. Nós, leitores, estabelecemos o confronto entre o mundo do texto e o mundo da nossa vida: partimos da palavra escrita para nela reconhecer a aparente conflitualidade da sua pertença criativa ao universo da oralidade do português moçambicano e da sua materialização poética e ao nível da escrita literária em língua portuguesa. Depois, os temas e a utilização marcante do modelo e da técnica do provérbio que explicitam a intertextualidade com vozes múltiplas da tradição oral moçambicana e emprestam à escrita coutista dimensões mágicas traduzindo a um tempo sabedorias universais e pertenças culturais. E, finalmente, entramos nos recônditos da floresta encantada aqui representada pela encenação da criatividade humana em que a ficcionalização de MIA COUTO consiste.

31,90

Informação adicional

Autora

Fernanda Cavacas

Ano de Edição

2015

Encadernação

Capa Mole

Idioma

Páginas

768

ISBN

Avaliações

Ainda não existem avaliações.

Apenas clientes com sessão iniciada que compraram este produto podem deixar opinião.