Mia Couto: Um Moçambicano Que Diz Moçambique em Português – Fernanda Cavacas
Este livro visa explicitar a priori a relatividade da viagem iniciática da autora ao reencontro das suas origens, impelida pela necessidade vital de sentir o húmus tonificador das raízes da sua existência. Nessa viagem, munida de armas de precisão, ela apela ao contágio da criatividade da obra literária de MIA COUTO para percorrer o labirinto e aceder ao mistério da pertença a um não-lugar: Moçambique. Ao falar de relatividade, não se diminui, de forma alguma, a seriedade científica e a objectividade com que a autora se debruça sobre a obra literária coutista, tão pouco se poupando a utilizar instrumentos de análise cuja autoridade teórica é reconhecida.
A verdade é que MIA COUTO (trans)escreve e/ou antecipa a moçambicanidade através de uma escrita mágica numa língua portuguesa oriunda do caldeamento com índicas mestiçagens. Nós, leitores, estabelecemos o confronto entre o mundo do texto e o mundo da nossa vida: partimos da palavra escrita para nela reconhecer a aparente conflitualidade da sua pertença criativa ao universo da oralidade do português moçambicano e da sua materialização poética e ao nível da escrita literária em língua portuguesa. Depois, os temas e a utilização marcante do modelo e da técnica do provérbio que explicitam a intertextualidade com vozes múltiplas da tradição oral moçambicana e emprestam à escrita coutista dimensões mágicas traduzindo a um tempo sabedorias universais e pertenças culturais. E, finalmente, entramos nos recônditos da floresta encantada aqui representada pela encenação da criatividade humana em que a ficcionalização de MIA COUTO consiste.
31,90€
Informação adicional
Autora | Fernanda Cavacas |
---|---|
Ano de Edição | 2015 |
Encadernação | Capa Mole |
Idioma | |
Páginas | 768 |
ISBN |
Apenas clientes com sessão iniciada que compraram este produto podem deixar opinião.
Avaliações
Ainda não existem avaliações.